Povod za pisanje ovog teksta je, sada već „kontraverzna“ pjesma „Šota“ koju sam snimio na svadbi ovog vikenda. Dok sam tražio tekst pjesme kako bih je objavio naletih na informaciju kako šota zapravo dolazi od imena Šota Galica, žene odmetnika Azema Bejte iz sela Galice (1889.-1924.).
Dakle, prema nekim izvorima krajem 1990-tih u Srbiji grupa ljudi počela da širi informaciju kako pjesma „Šote mori šote“ predstavlja i podsjeća na užasan događaj kada je Šota uhvatila šestoro srpske djece, čobančadi kod stada, na planini Mokri, povezala ih, naložila vatru i sve ih bacila u oganj. Dok su djeca gorjela Šota je igrala svoju igru oko vatre, orgijala i pjevala: „Šote, mori šote /šote mašala/ davno želim šote, da te igram ja!
Međutim, naš najranjiviji i najlakovjerniji dio društva možda još uvijek i ne zna da je jedan od izvora „Wikipedija“ zapravo jedna slobodno prozvana enciklopedija slobodnog sadržaja i može je mijenjati svatko s pristupom internetu.
Dalje se može naći kako je teorija da popularna svadbarska pjesma „Šota“ ima veze sa Ćerimom Galicom zvanom „Šota“ osporena od strane srpske stručne javnosti, tekstovi o tome više puta objavljivani preko štampanih i elektronskih medija, a besmislenost te tvrdnje još više pojačana činjenicom da je pjesma nastala početkom 1970-ih od strane beogradskih autora (tekst napisala Radmila Todorović, muziku komponovao Dragan Aleksandrić) za izvođača novokomponovane narodne muzike Nenada Jovanovića, a izdao ju je PGP RTS. Pjesma je svadbarska i nema nikakve veze sa Galicom, čiji nadimak „Šota“ sa cijelom pričom nema nikakve veze. Kao kad bi se, na primjer, pronašao neki albanski zlikovac čiji je nadimak bio „Čoček".
Kako stvari stoje, odgovor na pitanje, da li je to istina ili zlonamjerna laž nošena anti-albanskim osjećanjima, u budućnosti mogla bi zavisit', kao i sve ostalo: od pripadnosti narodu.
Kako je već spomenuto, pjesma je svadbarska i nema nikakve veze sa Galicom, čiji je nadimak „Šota“ i kao takva je i vrhunski otpjevana.
Pogledajete video: